- 弗莱堡人
프라이부르크 출신中文什么意思
发音:
- 弗莱堡人
相关词汇
- 프라이부르크: 弗赖堡
- 출신: [명사] 出身 chūshēn. 根 gēn. 根基 gēnjī. 身家 shēnjiā. 起家
- 프라이: [명사] 油炸 yóuzhá.
- 프라이드: [명사] 自大 zìdà. 骄傲 jiāo’ào. 傲慢 àomàn. 自尊(心) zìzūn(xīn). 自豪 zìháo. 왜 그는 늘 이렇게 프라이드가 강한가?他为什么总是这么自大?
- 프라이버시: [명사] 隐私 yǐnsī. 私下 sīxià. 【문어】私隐 sīyǐn.
- 프라이팬: [명사] 炒勺 chǎosháo. 烤盘子 kǎopán‧zi. 平底煎锅 píngdǐ jiānguō. 长柄平锅 chángbǐng píngguō.
- 타이프라이터: [명사] 打字机 dǎzìjī. 휴대용 타이프라이터 한 대一架轻便打字机
- 출신: [명사] 出身 chūshēn. 根 gēn. 根基 gēnjī. 身家 shēnjiā. 起家 qǐjiā. 身世 shénshì. 家系 jiāxì. 门第 méndì. 家庭背景 jiātíng bèijǐng. 출신이 불분명한 아이身世不明的孩子점원 출신店员出身노동자 가정 출신工人家庭出身출신도 모르는 사람을 누가 쓰려 들겠어!不知根儿的人, 谁敢用!그녀는 출신이 깨끗하다她身家清白
- 이부 1: [명사] 二部 èrbù. 이부제 학교二部制学校이부 2[명사] 异父 yìfù. 동모 이부同母异父
- 출신자: [명사] 出身者 chūshēnzhě. 부농 출신자富农出身者
- 출신지: [명사] 出身地 chūshēndì.
- 코프라: [명사] 椰干 yēgān. 干椰肉 gānyēròu.
- 마르크: [명사] 【음역어】马克 Mǎkè.
- 코르크: [명사] 软木 ruǎnmù. 코르크 종이软木纸코르크로 만든 헬멧软木帽코르크 마개软木塞(儿) =水松枳 =木塞
- 이부자리: [명사] 被褥 bèirù. 铺盖 pūgài. 【방언】被铺 bèipū. 이부자리를 깔다铺被褥이부자리를 개다叠被褥이부자리를 말다卷铺盖 =打铺盖 =打铺盖卷儿 =卷铺盖卷儿
- 부르르: [부사] (1) 哆哆嗦嗦 duōduōsuōsuō. 冲冲 chōngchōng. 【방언】抖搂 dǒu‧lou. 놀라서 부르르 떨며 전화를 받다吓得哆哆嗦嗦地接起电话부르르 화를 내다怒气冲冲이렇게 빨리 솜옷을 벗지 마라, 부르르 떨지 않게别这么早脱棉袄, 看抖搂了 (2) 噗噜噜 pū‧lu‧lu. 啵啵 bōbō.기포가 부르르 못 바닥에서 솟아나오다噗噜噜的气泡从池底冒出솥에서 부르르 소리내며 끓는 물一锅啵啵响的滚水
- 부르릉: [부사] 隆隆 lónglóng. 咕隆 gūlōng. 차가 부르릉 시동을 걸고 있다车正在隆隆启动당시 계림 거리에는 부르릉 기계 소리가 가득했다当时的桂林满街的隆隆机器声멀리서 부르릉 천둥소리가 난다远处雷声咕隆咕隆地响
- 소프라노: [명사]〈음악〉 女高音 nǚgāoyīn. 소프라노 가수女高音歌唱家
- 마르크시즘: [명사] ☞마르크스주의(Marx 主義)
- 마르크화: [명사] 【음역어】马克币 Mǎkè bì.
- 비스마르크: [명사]〈인명〉 俾斯麦 Bǐsīmài.
- 투르크멘: [명사]〈지리〉 【음역어】土库曼 Tǔkùmàn. 투르크멘 공화국【음역어】土库曼斯坦共和国
- 드라이: [명사] (1) 吹风 chuīfēng. 전기 드라이어로 머리를 말리다用电吹风把头发吹热 (2) 干(的) gān(‧de).드라이 맥주干啤酒 (3) ☞드라이클리닝(dry cleaning)
- 라이벌: [명사] 竞争者 jìngzhēngzhě. 对手 duìshǒu.
- 라이브: [명사] 活(的) huó(‧de). 活生生(的) huóshēngshēng(‧de).